Page 90 - LA ENSEÑANZA APRENDIZAJE DE LENGUAS
P. 90

LA ENSEÑANZA APRENDIZAJE DE LENGUAS:
       90                     UNA MIRADA DESDE EL SURESTE MEXICANO







               a algunos usos y costumbres del lugar donde necesitará el idioma. Debido a que este ámbito es
               amplio y diverso y además no podemos saber con precisión las expectativas de cada estudiante,

               debe elegirse la temática cuidadosamente. En este escrito se propone dividir esta temática por

               niveles. Se ha relacionado esta división con los enfoques dados por Zeuner (2010); el primer

               nivel, que será llamado físico y es el que se relaciona con vocabulario especial para cada temá-

               tica, un uso superficial, el uso cotidiano y la relación imagen-contexto. El segundo nivel será

               aquel en el cual el aprendiz tenga una conciencia en la selección en cuanto a usos y costumbres

               específicos: tradiciones, fiestas especiales, similitudes y diferencias culturales.

                    En un tercer nivel podrá ampliarse la inmersión a cosmovisiones y apreciaciones de la

               realidad, protocolos sociales específicos y hasta problemáticas sociales, como la discrimina-
               ción, la negligencia política, los estereotipos y otros temas, que, de entenderse desde una

               perspectiva del pensamiento crítico, podrán servir para adquirir una comprensión holística de

               la lengua en su contexto sociolingüístico.




                    Palabras clave: Cultura, enseñanza de lenguas, inmersión cultural, Landeskunde, intercul-

               turalidad.



                    INTRODUCCIÓN


               Actualmente la enseñanza de una lengua, ya sea la segunda o la tercera, es como se ha visto
               ya en muchos estudios, mucho más valorada y extensa que hace algunas décadas. Si bien la

               estructura y el vocabulario nos dan la pauta, no podemos perder de vista el contexto socio-

               cultural de la lengua meta. En este texto se analizarán las diversas definiciones de Landeskunde

               (inmersión cultural) desde la perspectiva de la enseñanza del alemán, aunque también trasla-

               dada a la traducción reducida de “inmersión cultural” en el español.








                                Universidad Autónoma de Chiapas
   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95