Page 22 - LA ENSEÑANZA APRENDIZAJE DE LENGUAS
P. 22

LA ENSEÑANZA APRENDIZAJE DE LENGUAS:
       22                     UNA MIRADA DESDE EL SURESTE MEXICANO








                   •  Implementar el uso de juegos de roles en las clases de FLE de los alumnos de 3.  grado de
                                                                                                  er
                      secundaria.

                   •  Analizar las percepciones de los alumnos del 3.  grado de secundaria del Centro educativo
                                                                   er
                      “Rufino Tamayo” respecto a la implementación de los juegos de roles.

                   •  Monitorear la propia práctica docente e identificar fortalezas y debilidades al implementar los

                      juegos de roles.



                    Definición de algunos conceptos básicos de la investigación

               En cuanto a la enseñanza de lenguas, precisaremos el concepto de lengua extranjera, Cuq y
               Grucca (2005) lo define de la siguiente manera:




                      Du point de vue didactique, une langue devient étrangère lorsqu’elle est constituée comme un

                      objet linguistique d’enseignement et d’apprentissage qui s’oppose par ses qualités à la langue

                      maternelle. Ainsi la langue étrangère n’est généralement pas la langue de première socialisation,

                      elle n’est pas la première dans l’ordre des appropriations linguistiques, la proportion entre appren-

                      tissage et acquisition s’inverse dans son mode d’appropriation par rapport à ce qui fonde la langue

                      maternelle, et le critère d’appartenance est lui aussi minoré (p.94).




                    Para estos autores, una lengua puede convertirse en lengua extranjera cuando ésta se

               usa para fines didácticos; es decir, cuando la lengua se utiliza como herramienta lingüística de
               enseñanza-aprendizaje, lo cual se opone a la forma innata de adquirir una lengua materna.

               Además, mencionan que una lengua extranjera puede no ser la primera en utilizar para socia-

               lizar y en el orden de apropiación, tampoco suele ser la primera. Entonces, para cuestiones

               de esta investigación, este término de lengua extranjera se apegó al contexto, debido a que se







                                Universidad Autónoma de Chiapas
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27