Page 156 - SENTIDOS DE LA ENSEÑANZA
P. 156
SENTIDOS DE LA ENSEÑANZA DE LA HISTORIA REGIONAL
Y EL PATRIMONIO CULTURAL DE CHIAPAS EN LAS
156 ESCUELAS SECUNDARIAS DE SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS
…son una gama de inquietud de una población 100% indígena; ellos son del grupo tsotsil; pero
de diferentes lugares…como adolescentes, como jóvenes en la telesecundaria que se encuentran
como un grupo heterogéneo verdad, a pesar de tener el mismo idioma este, pues como todo
adolescente también con inquietudes, con dudas, y a lo mejor con sueños porque sí los tienen,
jóvenes con dificultades en sus familias, pues tenemos alumnos con familias disfuncionales, o
familias donde papá no está en casa o han crecido con abuelita y con abuelito. De cuestiones
económicas difíciles, cuestiones de alimentación, esos detalles son muy característicos…y con
deseos, algunos muchachos, con deseos sinceros de cambiar el estilo de vida en un sentido de
alcanzar una calidad de vida, vaya ¿no? entonces, en ese sentido, quiero cambiar porque quiero
vivir mejor. (Hilda, comunicación personal, 16 de diciembre de 2013).
Los detalles planteados por Hilda redundan en las fuertes desigualdades sociales e históricas
de los grupos indígenas. Para ella la calidad de vida tiene un sentido amplio que emparenta con
una postura ante la vida, la alimentación, la convivencia, la situación ambiental, la tradición y el
PC. Situaciones que ella considera son posibles de mejorar entre sus alumnos. Este aspecto
quedó más claro en el GD, que tratamos más abajo.
Para la profesora Ana, quien trabaja en una escuela periférica de la ciudad, en los límites
del segundo círculo, del lado norte, fuera de los ríos, dice de sus alumnos: “…casi no hablan
muy bien el español, si cuesta que entiendan. Por ejemplo, palabras muy así este, difíciles,
no las entienden; no escriben correctamente. Escriben como hablan. Más del 80% son bilin-
gües…” (Ana, comunicación personal, 19 de diciembre de 2013).
De entrada Ana expresa una de las dificultades mayores que enfrentan los docentes ante
una población de lengua distinta al español para lo cual no fueron preparados, además de no
tener un planteamiento preciso sobre las posibilidades de un diálogo intercultural. Dice Ana:
Universidad Autónoma de Chiapas