Page 64 - EL LENGUAJE COTIDIANO
P. 64

EL LENGUAJE COTIDIANO DE LOS ESTUDIANTES
       64               UNIVERSITARIOS, DESDE LAS VOCES DE SUS ACTORES







               especializado. Por ejemplo, los médicos, los estudiantes, los mecánicos, etc., emplean un vo-
               cabulario especial de acuerdo con las características de su actividad. De ahí, pues, hay un tipo

               de lenguaje que vamos a estudiar: la jerga.

                    La formación de las jergas constituye un fenómeno lingüístico normal, que se inscribe en

               el contexto de la evolución de una lengua .En una comunidad lingüística, como afirma Martinet

               (1989), puede ocurrir que un determinado grupo de hablantes sienta la necesidad de crear una

               lengua especial, reservada para los involucrados. Así surgió, por ejemplo, en la Edad Media la

               jerga de los malhechores, de la que procede la jerga moderna.

                    En efecto, Dubois (1979), nos dice que la jerga fue en un comienzo “una forma de argot

               empleada en una comunidad, generalmente marginal, que experimenta la necesidad de no ser
               comprendida por los no iniciados, o de distinguirse del común”. Por su parte, García de Diego

               refiriéndose al proceso psicológico de formación del slang afirma: “El impulso inicial es la crea-

               ción de un habla particular diferente de la general en cuanto se forma una comunidad menor,

               y esto por un afán de diferenciación”.

                    La jerga responde, entonces, a la búsqueda de un recurso, un medio expresivo con-

               vencional y hasta anárquico. Bally (1913), nos dice que “cada centro de actividad”, como los

               médicos o los deportistas, “crea su lengua propia, que consiste en una terminología y en una
               fraseología convencionales, y a veces también formas gramaticales disidentes”.

                    Dauzat (1938), afirma que un lenguaje especial “no es ni un juego ni una diversión, sino

               una forma particular de un proceso lingüístico universal y fundamental”.

                    Etimológicamente, explica Gómez de Silva (2000), “jerga es un derivado regresivo del

               provenzal antiguo gergon, del francés antiguo jargón, gargon”, que significa “gorjeo de pájaro”;

               de ahí que su origen haya sido la imitación del sonido de pájaros que gorjean.











                                Universidad Autónoma de Chiapas
   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69